Aos leitores!

SEJA UM PATROCINADOR DO SITE MANUFOTOS PHOTOGRAPHER: ACEITAMOS DONATIVOS EM QUALQUER VALOR OU QUALQUER UM DESTES AO LADO R$ 0,10 - 0,50 - 1,00 - 10,00 - 100,00 - U$$,

segunda-feira, 13 de abril de 2009

Tempo de meditação - Genesis cap 23,24

Gênesis 23:1-20

1 E a vida de Sara veio a ser de cento e vinte e sete anos. Estes foram os anos de vida de Sara. 2 Sara morreu então em Quiriate-Arba, quer dizer, em Hébron, na terra de Canaã, e Abraão entrou para lamentar Sara e para chorar por ela. 3Abraão levantou-se então de diante da sua morta e passou a falar aos filhos de Hete, dizendo: 4 “Residente forasteiro e colono sou entre vós. Dai-me a propriedade duma sepultura entre vós, para que eu enterre a minha morta fora da minha vista.” 5 A isso responderam os filhos de Hete, dizendo-lhe: 6 “Ouve-nos, meu senhor. Um maioral de Deus és tu no meio de nós. Enterra a tua morta na mais seleta das nossas sepulturas. Nenhum de nós te vedará a sua sepultura, para impedir que enterres a tua morta.”

7 Em vista disso, Abraão levantou-se e curvou-se diante dos nativos, os filhos de Hete, 8 e falou com eles, dizendo: “Se as vossas almas concordarem em enterrar a minha morta fora da minha vista, escutai-me e instai por mim com Efrom, filho de Zoar, 9 para que me dê a caverna de Macpela, que é dele, a qual se acha na extremidade do seu campo. Dê-ma pelo pleno montante de prata no meio de vós, como propriedade duma sepultura.”

10 Acontecia que Efrom estava sentado entre os filhos de Hete. De modo que Efrom, o hitita, respondeu a Abraão aos ouvidos dos filhos de Hete, com todos os que entravam pelo portão de sua cidade, dizendo: 11 “Não, meu senhor! Escuta-me. Eu deveras te dou o campo, e deveras te dou a caverna que está nele. Perante os olhos dos filhos do meu povo o dou a ti. Enterra a tua morta.” 12Abraão curvou-se então diante dos nativos 13 e falou a Efrom, aos ouvidos dos nativos, dizendo: “Tão-somente se tu — não, escuta-me! Hei de dar-te o montante de prata pelo campo. Toma-o de mim, para que eu enterre ali a minha morta.”

14 Efrom respondeu então a Abraão, dizendo-lhe: 15 “Meu senhor, escuta-me. Um terreno que vale quatrocentos siclos de prata, que é isso entre mim e ti? Portanto, enterra a tua morta.” 16 Concordemente, Abraão escutou Efrom, e Abraão pesou para Efrom o montante de prata de que falara aos ouvidos dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, [moeda] corrente entre os mercadores. 17 Deste modo, o campo de Efrom, que havia em Macpela, que está defronte de Manre, o campo e a caverna que havia nele, e todas as árvores que havia no campo, que estavam dentro de todos os seus termos ao redor, foram confirmados 18 a Abraão como sua compra diante dos olhos dos filhos de Hete, entre todos os que entravam pelo portão de sua cidade. 19 E depois disso, Abraão enterrou Sara, sua esposa, na caverna do campo de Macpela, defronte de Manre, quer dizer, Hébron, na terra de Canaã. 20 Assim foram confirmados a Abraão o campo e a caverna nele, como propriedade duma sepultura, pelas mãos dos filhos de Hete.

Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas

InícioCapítulo anteriorPróximo capítulo

quinta-feira, 9 de abril de 2009

Tempo de meditação Genesis cap 21,22

Gênesis 21:1-34
1 E Jeová voltou a sua atenção para Sara, assim como dissera, e Jeová fez, pois, a Sara assim como falara. 2 E Sara ficou grávida e então deu à luz um filho a Abraão, na velhice dele, no tempo designado de que Deus lhe falara. 3 Concordemente, Abraão deu o nome de Isaque ao filho que lhe nascera, que Sara lhe dera à luz. 4 E Abraão passou a circuncidar Isaque, seu filho, aos oito dias de idade, assim como Deus lhe mandara. 5 E Abraão tinha cem anos de idade quando lhe nasceu Isaque, seu filho. 6 Sara disse então: “Deus me preparou riso: todo aquele que ouvir isso há de rir de mim.” 7 E acrescentou: “Quem teria enunciado a Abraão: ‘Sara há de amamentar filhos’, sendo que tenho dado à luz um filho na sua velhice?”
8 Ora, o menino crescia e veio a ser desmamado; e Abraão preparou então um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado. 9 E Sara estava notando que o filho de Agar, a egípcia, que ela dera a Abraão, fazia caçoada. 10 De modo que começou a dizer a Abraão: “Expulsa essa escrava e o filho dela, pois o filho desta escrava não vai ser herdeiro com o meu filho, com Isaque!” 11 Mas o assunto se mostrou muito desagradável a Abraão no que se referia a seu filho. 12 Deus disse então a Abraão: “Não te desagrade nada daquilo que Sara te está dizendo sobre o rapaz e sobre a tua escrava. Escuta a sua voz, pois o que será chamado teu descendente será por intermédio de Isaque. 13 E quanto ao filho da escrava, também farei dele uma nação, por ser teu descendente.”
14 Abraão levantou-se então de manhã cedo e tomou pão e um odre de água, e deu-o a Agar, pondo-o nos ombros dela, e o menino, e então a despediu. E ela foi embora e andou vagueando pelo ermo de Berseba. 15 Por fim se acabou a água no odre e ela lançou o menino debaixo de um dos arbustos. 16 Seguiu então adiante e sentou-se à parte, à distância de cerca de um tiro de flecha, porque dizia: “Não veja eu o menino morrer.” De modo que se assentou à distância e começou a levantar a sua voz e a chorar.
17 Deus ouviu então a voz do rapaz, e o anjo de Deus chamou Agar desde os céus e disse-lhe: “Que tens, Agar? Não tenhas medo, porque Deus tem escutado a voz do rapaz ali onde está. 18 Levanta-te, ergue o rapaz e segura-o com a tua mão, porque hei de fazer dele uma grande nação.” 19 Deus abriu-lhe então os olhos, de modo que avistou um poço de água; e ela foi e começou a encher o odre de água e a dar de beber ao rapaz. 20 E Deus continuou a estar com o rapaz, e ele crescia e morava no ermo, e tornou-se arqueiro. 21 E passou a morar no ermo de Parã, e sua mãe passou a tomar para ele uma esposa da terra do Egito.
22 Ora, sucedeu naquele tempo que Abimeleque, junto com Ficol, chefe do seu exército, disse a Abraão: “Deus está contigo em tudo o que fazes. 23 Portanto, jura-me agora aqui por Deus que não te mostrarás falso para comigo e para com a minha progênie e minha posteridade; que, segundo o amor leal de que usei para contigo, tu tratarás comigo e com a terra em que tens residido como forasteiro.” 24 Portanto, Abraão disse: “Jurarei.”
25 Quando Abraão criticou severamente a Abimeleque com respeito ao poço de água que os servos de Abimeleque tomaram à força, 26 então, Abimeleque disse: “Não sei quem fez esta coisa, nem tampouco tu mesmo me informaste, e eu mesmo não ouvi [falar] disso até hoje.” 27 Abraão tomou então ovelhas e gado vacum, e deu-os a Abimeleque, e ambos passaram a concluir um pacto. 28 Quando Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho, 29 Abimeleque prosseguiu, dizendo a Abraão: “Qual é o significado destas sete cordeiras que puseste à parte?” 30 Ele disse então: “Hás de aceitar da minha mão as sete cordeiras, para que me sirvam de testemunho de que cavei este poço.” 31 É por isso que ele chamou aquele lugar de Berseba, porque ambos fizeram ali um juramento. 32 E concluíram assim um pacto em Berseba, após o que Abimeleque se levantou, com Ficol, chefe do seu exército, e voltaram para a terra dos filisteus. 33 Plantou depois em Berseba uma tamargueira e invocou ali o nome de Jeová, o Deus que perdura indefinidamente. 34 E Abraão estendeu por muitos dias a sua residência como forasteiro na terra dos filisteus.
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas


Página inicial | Crenças | Futuro | Medicina | Assuntos | Contate-nos | Publicações | Idiomas | Índice



Copyright © 2006 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.

Gênesis 22:1-24

1 Então, depois dessas coisas, sucedeu que o [verdadeiro] Deus pôs Abraão à prova. Conseqüentemente, disse-lhe: “Abraão!” a que ele disse: “Eis-me aqui!” 2E prosseguiu, dizendo: “Toma, por favor, teu filho, teu único filho a quem tanto amas, Isaque, e faze uma viagem à terra de Moriá e oferece-o ali como oferta queimada num dos montes que te designarei.”

3 Abraão levantou-se, pois, de manhã cedo e selou o seu jumento, e tomou consigo dois dos seus ajudantes e seu filho Isaque; e rachou lenha para a oferta queimada. Levantou-se então e foi viajar para o lugar que o [verdadeiro] Deus lhe designou. 4 Foi só no terceiro dia que Abraão levantou os olhos e começou a ver o lugar à distância. 5 Abraão disse então aos seus ajudantes: “Ficai aqui com o jumento, mas eu e o rapaz queremos ir para lá e adorar, e retornar a vós.”

6 Depois, Abraão tomou a lenha da oferta queimada e a pôs sobre Isaque, seu filho, e tomou na mão o fogo e o cutelo, e ambos seguiram juntos. 7 E Isaque começou a dizer a Abraão, seu pai: “Meu pai!” Ele disse, por sua vez: “Eis-me aqui, meu filho!” Continuou, pois: “Eis o fogo e a lenha, mas onde está o ovídeo para a oferta queimada?” 8 Abraão disse então: “Meu filho, Deus providenciará para si o ovídeo para a oferta queimada.” E ambos prosseguiram andando juntos.

9 Por fim chegaram ao lugar que o [verdadeiro] Deus lhe designara, e Abraão construiu ali um altar e pôs a lenha em ordem, e amarrou Isaque, seu filho, de mãos e pés e o colocou no altar, por cima da lenha. 10 Abraão estendeu então a sua mão e tomou o cutelo para matar seu filho. 11 Mas o anjo de Jeová começou a chamá-lo desde os céus e a dizer: “Abraão, Abraão!” ao que ele respondeu: “Eis-me aqui!” 12 E ele prosseguiu, dizendo: “Não estendas tua mão contra o rapaz e não lhe faças nada, pois agora sei deveras que temes a Deus, visto que não me negaste o teu filho, teu único.” 13 Em vista disso, Abraão levantou os olhos e olhou, e eis que a certa distância diante dele havia um carneiro preso pelos chifres na moita. De modo que Abraão foi e tomou o carneiro, e o ofereceu como oferta queimada em lugar de seu filho. 14 E Abraão começou a chamar aquele lugar pelo nome de Jeová-Jiré. É por isso que se costuma dizer hoje: “No monte de Jeová se providenciará.”

15 E o anjo de Jeová passou a chamar Abraão pela segunda vez, desde os céus, 16e a dizer: “‘Juro deveras por mim mesmo’, é a pronunciação de Jeová, ‘que, pelo fato de que fizeste esta coisa e não me negaste teu filho, teu único, 17seguramente te abençoarei e seguramente multiplicarei o teu descendente como as estrelas dos céus e como os grãos de areia que há à beira do mar; e teu descendente tomará posse do portão dos seus inimigos. 18 E todas as nações da terra hão de abençoar a si mesmas por meio de teu descendente, pelo fato de que escutaste a minha voz.’”

19 Abraão voltou depois aos seus ajudantes, e levantaram-se e foram juntos embora para Berseba; e Abraão continuou morando em Berseba.

20 Ora, depois dessas coisas sucedeu que Abraão recebeu a notícia: “Eis que a própria Milca também deu à luz filhos a Naor, teu irmão: 21 Uz, seu primogênito, e Buz, irmão dele, e Quemuel, pai de Arã, 22 e Quesede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.” 23 E Betuel tornou-se pai de Rebeca. Estes oito Milca deu à luz a Naor, irmão de Abraão. 24 Havia também a sua concubina, cujo nome era Reumá. Com o tempo, ela mesma também deu à luz Tebá, e Gaã, e Taás e Maacá.

Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas

InícioCapítulo anteriorPróximo capítulo



quarta-feira, 8 de abril de 2009

Tempo de meditação - Genesis cap 19,20

Gênesis 19:1-38
1 Ora, os dois anjos chegaram a Sodoma ao anoitecer, e Ló estava sentado no portão de Sodoma. Avistando-os Ló, levantou-se para ir ao seu encontro e curvou-se com o rosto por terra. 2 E passou a dizer: “Ora, por favor, meus senhores, desviai-vos, por favor, para a casa do vosso servo e pernoitai ali, e lavem-se os vossos pés. Então tereis de levantar-vos cedo e seguir o vosso caminho.” A isto disseram: “Não, mas pernoitaremos na praça pública.” 3 Mas instava com eles, de modo que se desviaram para ele e entraram na sua casa. Preparou-lhes então um banquete e cozeu pães não fermentados, e eles passaram a comer.
4 Antes de se poderem deitar, os homens da cidade, os homens de Sodoma, cercaram a casa, desde o rapaz até o velho, todo o povo numa só turba. 5 E chamavam a Ló e diziam-lhe: “Onde estão os homens que foram ter contigo hoje à noite? Traze-os para fora a nós, para que tenhamos relações com eles.”
6 Por fim, Ló saiu a eles à entrada, mas fechou a porta atrás de si. 7 Disse então: “Por favor, meus irmãos, não procedais mal. 8 Por favor, eis que tenho duas filhas que nunca tiveram relações com um homem. Por favor, deixai-me trazê-las para fora a vós. Fazei então com elas o que parecer bem aos vossos olhos. Somente não façais nada a esses homens, porque foi por isso que vieram sob a sombra do meu teto.” 9 A isso disseram: “Sai daí!” E acrescentaram: “Este homem solitário veio para cá residir como forasteiro e ainda assim quer fazer-se realmente de juiz. Agora vamos fazer a ti pior do que a eles.” E arremessaram-se fortemente contra o homem, contra Ló, e chegaram-se para arrombar a porta. 10 De modo que os homens estenderam as suas mãos e puxaram Ló para dentro da casa, e fecharam a porta. 11 Mas feriram de cegueira os homens que estavam à entrada da casa, do menor ao maior, de modo que se afadigaram tentando achar a entrada.
12 Os homens disseram então a Ló: “Tens mais alguém aqui? Genro, e teus filhos, e tuas filhas, e todos os que são teus na cidade, leva-os para fora do lugar! 13 Pois vamos arruinar este lugar, porque o clamor contra eles tornou-se alto perante Jeová, de modo que Jeová nos enviou para arruinar a cidade.” 14 Ló saiu, por isso, e começou a falar com os seus genros, que haviam de tomar suas filhas, e dizia-lhes: “Levantai-vos! Saí deste lugar, porque Jeová vai arruinar a cidade!” Mas ele parecia aos olhos de seus genros como quem estava brincando.
15 No entanto, ao subir a alva, os anjos ficaram insistentes com Ló, dizendo: “Levanta-te! Toma tua esposa e as duas filhas tuas que se acham aqui, para que não sejas arrasado no erro da cidade!” 16 Demorando-se ele ainda, então, na compaixão de Jeová para com ele, os homens agarraram-lhe a mão, e a mão de sua esposa, e as mãos de suas duas filhas, e passaram a levá-lo para fora e a deixá-lo fora da cidade. 17 E sucedeu que, assim que os tinham levado para fora, aos arrabaldes, começou a dizer: “Escapa-te, por tua alma! Não olhes para trás e não pares em todo o Distrito! Escapa para a região montanhosa, para que não sejas arrasado!”
18 Ló disse-lhes então: “Não isso, por favor, Jeová! 19 Ora, por favor, teu servo achou favor aos teus olhos, de modo que estás magnificando a tua benevolência de que usas para comigo, para preservar viva a minha alma, mas eu — eu não posso escapar para a região montanhosa, para que não se apegue a mim a calamidade e eu certamente morra. 20 Ora, por favor, esta cidade está perto para se fugir para lá, e é uma coisa pequena. Por favor, posso escapar-me para lá — não é uma coisa pequena? — e minha alma viverá.” 21 Ele lhe disse então: “Eis que também neste ponto tenho deveras consideração para contigo, não subvertendo a cidade de que falaste. 22 Apressa-te! Escapa para lá, porque não posso fazer coisa alguma até chegares lá!” É por isso que chamou a cidade pelo nome de Zoar.
23 O sol já tinha saído sobre a terra quando Ló chegou a Zoar. 24 Jeová fez então chover enxofre e fogo sobre Sodoma e sobre Gomorra, da parte de Jeová, desde os céus. 25 Assim foi subverter essas cidades, sim, o Distrito inteiro, e todos os habitantes das cidades e as plantas do solo. 26 E a esposa dele começou a olhar em volta, por detrás dele, e ela se tornou uma coluna de sal.
27 Ora, Abraão se encaminhou de manhã cedo para o lugar onde tinha estado em pé diante de Jeová. 28 Olhou então para baixo, para Sodoma e Gomorra, e para todo o país do Distrito, e viu um espetáculo. Ora, eis que subia fumaça grossa da terra, como a fumaça grossa dum forno de calcinação! 29 E aconteceu que, quando Deus arruinou as cidades do Distrito, Deus lembrou-se de Abraão, tomando medidas para mandar Ló para fora da demolição quando subverteu as cidades entre as quais Ló havia morado.
30 Mais tarde, Ló subiu de Zoar e começou a morar na região montanhosa, e com ele suas duas filhas, porque ficou com medo de morar em Zoar. Começou assim a morar numa caverna, ele e suas duas filhas. 31 E a primogênita passou a dizer à mais jovem: “Nosso pai já é velho e não há homem no país para ter relações conosco segundo o costume de toda a terra. 32 Vem, demos de beber vinho a nosso pai e deitemo-nos com ele, e preservemos descendência a nosso pai.”
33 Durante aquela noite, pois, foram dar de beber vinho a seu pai; então entrou a primogênita e se deitou com o seu pai, mas ele não percebeu nem quando ela se deitou nem quando se levantou. 34 E no dia seguinte sucedeu que a primogênita disse à mais jovem: “Eis que na noite passada me deitei com o meu pai. Demos-lhe de beber vinho também hoje à noite. Depois entra, deita-te com ele, e preservemos descendência a nosso pai.” 35 Assim, também durante aquela noite deram de beber repetidamente vinho a seu pai; a mais jovem levantou-se então e deitou-se com ele, mas ele não percebeu nem quando ela se deitou nem quando se levantou. 36 E ambas as filhas de Ló ficaram grávidas de seu pai. 37 A seu tempo, a primogênita tornou-se mãe dum filho e chamou-o pelo nome de Moabe. Ele é o pai de Moabe, até o dia de hoje. 38 Quanto à mais jovem, também ela deu à luz um filho e chamou-o então pelo nome de Ben-Ami. Ele é o pai dos filhos de Amom, até o dia de hoje.
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas


Página inicial | Crenças | Futuro | Medicina | Assuntos | Contate-nos | Publicações | Idiomas | Índice



Copyright © 2006 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.




Gênesis 20:1-18
1 Abraão mudou então o acampamento dali para a terra do Negebe e passou a morar entre Cades e Sur, e foi residir como forasteiro em Gerar. 2 E Abraão repetiu com respeito a Sara, sua esposa: “Ela é minha irmã.” Em vista disso, Abimeleque, rei de Gerar, mandou tomar Sara. 3 Posteriormente, Deus veio a Abimeleque num sonho, durante a noite, e disse-lhe: “Eis que a bem dizer já estás morto, por causa da mulher que tomaste, visto que ela pertence a outro dono como sua esposa.” 4 No entanto, Abimeleque não se havia chegado a ela. Disse, portanto: “Jeová, matarás uma nação que é realmente justa? 5 Não me disse ele: ‘Ela é minha irmã’? e ela — não me disse também: ‘Ele é meu irmão’? Fiz isso na honestidade do meu coração e com a inocência das minhas mãos.” 6 O [verdadeiro] Deus disse-lhe então no sonho: “Eu também sabia que fizeste isso na honestidade do teu coração, e também te refreei de pecar contra mim. É por isso que não te permiti tocar nela. 7 Mas agora, restitui a esposa do homem, pois ele é profeta e fará intercessão por ti. Portanto, continua vivendo. Mas, se não a restituíres, sabe que positivamente morrerás, tu e todos os teus.”
8 Abimeleque levantou-se, pois, de manhã cedo e passou a chamar todos os seus servos e a falar de todas estas coisas aos seus ouvidos. E os homens ficaram com muito medo. 9 Abimeleque chamou então a Abraão e disse-lhe: “Que nos fizeste e que pecado cometi contra ti, de trazeres um grande pecado sobre mim e meu reino? Fizeste para comigo atos que não se deviam fazer.” 10 Abimeleque prosseguiu, dizendo a Abraão: “Que visaste, fazendo esta coisa?” 11 Abraão disse então: “Foi porque eu disse a mim mesmo: ‘Sem dúvida, não há temor de Deus neste lugar, e certamente me matarão por causa da minha esposa.’ 12 E, além disso, ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, apenas não é filha de minha mãe; e ela se tornou minha esposa. 13 E sucedeu que, quando Deus me fez [sair] da casa de meu pai [para] andar vagueando, então eu disse a ela: ‘Esta é a tua benevolência de que podes usar para comigo: Em todo lugar a que chegarmos, dize a meu respeito: “Ele é meu irmão.”’”
14 A seguir, Abimeleque tomou ovelhas e gado vacum, e servos, e servas, e deu-os a Abraão e restituiu-lhe Sara, sua esposa. 15 Ademais, Abimeleque disse: “Eis que a minha terra está à tua disposição. Mora onde parecer bem aos teus olhos.” 16 E a Sara ele disse: “Eis que deveras dou mil [peças] de prata ao teu irmão. Eis que é para ti uma venda para os olhos de todos os que estão contigo, e perante todos, e estás livre de vitupério.” 17 E Abraão começou a fazer intercessão ao [verdadeiro] Deus; e Deus passou a curar Abimeleque e sua esposa, e suas escravas, e elas começaram a dar à luz filhos. 18 Pois Jeová cerrara totalmente cada madre na casa de Abimeleque, por causa de Sara, esposa de Abraão.
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas


Página inicial | Crenças | Futuro | Medicina | Assuntos | Contate-nos | Publicações | Idiomas | Índice



Copyright © 2006 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.
 
User-agent: Mediapartners-Google* Disallow: